archiefvorig nr.lopend nr.

Nummer 16
Jaargang 6
25 juni 2009
Bezigheden > Koken delen printen terug
You're nuts! Maeve van der Steen

0616BZ Nuts
Oftewel: ‘mafkees!’
Helaas had de vertaler van het tekenfilmpje dat ik moest nasynchroniseren een beetje zitten slapen en stond er in het script: ‘je bent noten!’ Dus moest ik de regisseur wakker schudden en vragen of ik dat zinnetje mocht veranderen in ‘je bent maf’ (de bewegingen van het mondje moesten natuurlijk wel kloppen met you’re nuts). Ja, dat mocht gelukkig.

Hoe bestaat het, je toch zou denken dat iedereen tegenwoordig perfect Engels begrijpt en alle uitdrukkingen kent. Als je tenminste afgaat op wat je op straat ziet: Sorry, we are closed op de winkeldeur, Tuna sandwich op de menukaart. En wat je op je computerscherm aantreft, de nieuwsbrief ‘Lekkerwijntje’ is onlangs omgedoopt tot bythegrape.com. Een onderbroek heet tegenwoordig een slip en een top is het bovenstukje van een bikini, of een hemdje of een truitje – vooral de middenstand verangliceert met zijn voortdurende mid season sales. Amerikaanse stand up comedians treden gewoon op in hun eigen taal, zonder onder- of boventitels, terwijl ik me stiekem afvraag of het publiek alles wel begrijpt.
Toegegeven, ik doe vrolijk mee met het doorspekken van mijn zinnen met Engelse woorden en kreten, zoals see you en bye bye. En ik zeg graag: I heard it through the grapevine, maar dat is wel een heel mooie uitdrukking en een heerlijk liedje bovendien. Ik heb trouwens het excuus dat mijn moeder oorspronkelijk Engelstalig is, en ik bladerde als kind regelmatig door de Woman’s Own en Harper’s Bazar.

En aangezien damesbladen sinds mensenheugenis dol zijn op woordspelingen – ‘Er loopt een streepje door!’ (modereportage met gestreepte jurken) – heb ik ongetwijfeld in zo’n Engels of Amerikaans blad al eens de kop: You’re all nuts, boven een aantal recepten met noten zien staan. En dan was ik maar wat trots dat ik het begreep, net als het cabaretpubliek hard en trots lacht als het de grappen van de Amerikaanse entertainer snapt.
Nootjes in het eten dus vandaag, het kan heel lekker zijn, walnotensaus is een aanrader over pasta of vis, gebakken amandelschilfers zijn ook lekker op hartige gerechten.
En pijnboompitjes natuurlijk, als ze gebakken zijn tenminste, en als ze maar niet uit China komen, want dan heb je kans dat je iets krijgt wat mij overkwam: een week lang een bittere smaak in je mond na alles wat je eet. Ik begreep er niets van, dacht eerst dat de banaan die ik had gegeten bitter was, begon toen te denken dat er met mij iets mis was, en heb uiteindelijk gewoon bij Google ingetikt: bittere smaak in de mond. Het resultaat was verschillende sites met forums met vragen en antwoorden over dit verschijnsel en het komt dus van een bepaald soort pijnboomnootjes, en wel die uit China. Je kunt op een afbeelding zien dat ze er iets anders uitzien dan de Europese. De stof die de bittere smaak veroorzaakt is niet schadelijk, maar het is een heel vervelend verschijnsel en ik vind het belachelijk dat de voedsel- en warenautoriteit het volkomen onbelangrijk vindt. Goed, ik heb het recept met stukjes walnoot gemaakt i.p.v pijnboompitjes omdat ik geen zin had om weer een week lang die bittere smaak in mijn mond te krijgen, maar als je zorgt dat je Italiaanse hebt is er niets aan de hand.

Turks kan ik niet lezen, dus het recept voor Ispanak Tava heb ik niet, ik heb het gemaakt out of a memory, en het leek verdomd veel op dat wat ik in het restaurant had gegeten, een heerlijk voorgerecht of bijgerecht, ook voor vegetariërs en klaar binnen tien minuten, als je de spinazie al gewassen koopt.

Gebakken spinazie met rozijnen, nootjes en yoghurtsaus.

Per persoon:
150 gram spinazie, liefst wilde, gewassen en gedroogd
klein handje pijnboompitjes
paar rozijnen
enkele eetlepels Turkse of Griekse yoghurt gemengd met een eetlepel water
snufje zout
teentje knoflook
eetlepel olijfolie.
versgemalen peper.

Laat de rozijnen tien minuten wellen in lauw water. Meng de yoghurt met de knoflook uit de knijper en het zout. Bak de pijnboompitten in een koekenpan in een drupje olie, leg op een bordje.
Roerbak de spinazie in de hete olie tot de blaadjes geslonken zijn (enkele minuten), doe de rozijnen erbij, roer nog eens om en leg even op het bordje naast de nootjes, giet de yoghurt eroverheen en strooi de nootjes erbovenop. Meteen serveren.
Enjoy!
 
*******************************************
Adverteren op De Leunstoel, exclusief en toch voordelig.


© 2009 Maeve van der Steen meer Maeve van der Steen - meer "Koken" -
Bezigheden > Koken
You're nuts! Maeve van der Steen
0616BZ Nuts
Oftewel: ‘mafkees!’
Helaas had de vertaler van het tekenfilmpje dat ik moest nasynchroniseren een beetje zitten slapen en stond er in het script: ‘je bent noten!’ Dus moest ik de regisseur wakker schudden en vragen of ik dat zinnetje mocht veranderen in ‘je bent maf’ (de bewegingen van het mondje moesten natuurlijk wel kloppen met you’re nuts). Ja, dat mocht gelukkig.

Hoe bestaat het, je toch zou denken dat iedereen tegenwoordig perfect Engels begrijpt en alle uitdrukkingen kent. Als je tenminste afgaat op wat je op straat ziet: Sorry, we are closed op de winkeldeur, Tuna sandwich op de menukaart. En wat je op je computerscherm aantreft, de nieuwsbrief ‘Lekkerwijntje’ is onlangs omgedoopt tot bythegrape.com. Een onderbroek heet tegenwoordig een slip en een top is het bovenstukje van een bikini, of een hemdje of een truitje – vooral de middenstand verangliceert met zijn voortdurende mid season sales. Amerikaanse stand up comedians treden gewoon op in hun eigen taal, zonder onder- of boventitels, terwijl ik me stiekem afvraag of het publiek alles wel begrijpt.
Toegegeven, ik doe vrolijk mee met het doorspekken van mijn zinnen met Engelse woorden en kreten, zoals see you en bye bye. En ik zeg graag: I heard it through the grapevine, maar dat is wel een heel mooie uitdrukking en een heerlijk liedje bovendien. Ik heb trouwens het excuus dat mijn moeder oorspronkelijk Engelstalig is, en ik bladerde als kind regelmatig door de Woman’s Own en Harper’s Bazar.

En aangezien damesbladen sinds mensenheugenis dol zijn op woordspelingen – ‘Er loopt een streepje door!’ (modereportage met gestreepte jurken) – heb ik ongetwijfeld in zo’n Engels of Amerikaans blad al eens de kop: You’re all nuts, boven een aantal recepten met noten zien staan. En dan was ik maar wat trots dat ik het begreep, net als het cabaretpubliek hard en trots lacht als het de grappen van de Amerikaanse entertainer snapt.
Nootjes in het eten dus vandaag, het kan heel lekker zijn, walnotensaus is een aanrader over pasta of vis, gebakken amandelschilfers zijn ook lekker op hartige gerechten.
En pijnboompitjes natuurlijk, als ze gebakken zijn tenminste, en als ze maar niet uit China komen, want dan heb je kans dat je iets krijgt wat mij overkwam: een week lang een bittere smaak in je mond na alles wat je eet. Ik begreep er niets van, dacht eerst dat de banaan die ik had gegeten bitter was, begon toen te denken dat er met mij iets mis was, en heb uiteindelijk gewoon bij Google ingetikt: bittere smaak in de mond. Het resultaat was verschillende sites met forums met vragen en antwoorden over dit verschijnsel en het komt dus van een bepaald soort pijnboomnootjes, en wel die uit China. Je kunt op een afbeelding zien dat ze er iets anders uitzien dan de Europese. De stof die de bittere smaak veroorzaakt is niet schadelijk, maar het is een heel vervelend verschijnsel en ik vind het belachelijk dat de voedsel- en warenautoriteit het volkomen onbelangrijk vindt. Goed, ik heb het recept met stukjes walnoot gemaakt i.p.v pijnboompitjes omdat ik geen zin had om weer een week lang die bittere smaak in mijn mond te krijgen, maar als je zorgt dat je Italiaanse hebt is er niets aan de hand.

Turks kan ik niet lezen, dus het recept voor Ispanak Tava heb ik niet, ik heb het gemaakt out of a memory, en het leek verdomd veel op dat wat ik in het restaurant had gegeten, een heerlijk voorgerecht of bijgerecht, ook voor vegetariërs en klaar binnen tien minuten, als je de spinazie al gewassen koopt.

Gebakken spinazie met rozijnen, nootjes en yoghurtsaus.

Per persoon:
150 gram spinazie, liefst wilde, gewassen en gedroogd
klein handje pijnboompitjes
paar rozijnen
enkele eetlepels Turkse of Griekse yoghurt gemengd met een eetlepel water
snufje zout
teentje knoflook
eetlepel olijfolie.
versgemalen peper.

Laat de rozijnen tien minuten wellen in lauw water. Meng de yoghurt met de knoflook uit de knijper en het zout. Bak de pijnboompitten in een koekenpan in een drupje olie, leg op een bordje.
Roerbak de spinazie in de hete olie tot de blaadjes geslonken zijn (enkele minuten), doe de rozijnen erbij, roer nog eens om en leg even op het bordje naast de nootjes, giet de yoghurt eroverheen en strooi de nootjes erbovenop. Meteen serveren.
Enjoy!
 
*******************************************
Adverteren op De Leunstoel, exclusief en toch voordelig.
© 2009 Maeve van der Steen
powered by CJ2